Misheard lyrics (also called mondegreens) occur when people misunderstand the lyrics in a song. These are NOT intentional rephrasing of lyrics, which is called parody.
For more information about the misheard lyrics available on this site, please read our FAQ.
This page contains a list of the songs that have stories about their misheard lyrics submitted.
Song names are sorted by first letter, excluding A and The. This is sorted by song title only, not
by song title and performer. So if two different performers preformed the same song, you'll see
misheard lyrics for both on the same page (provided the song title was spelt the same both times, and
misheard lyrics have been submitted for both!).
1984 for the Love of Big Brother album at Amazon.com
And I want to
And I want to
And I want to
Suck this circumcision.
And I want you
And I want you
And I want you so
It’s an obsession
The Story: What can I say? When I first heard Eurythmics as a kid in the 80s they seemed pretty edgy, so it seemed plausible…! - Submitted by: Matt
Love is a stranger
In another land
Love is a stranger
In an open car
The Story: I admit "an open car" doesn't look as if it could be misheard as "another land" but I first heard this song when I was very young and I guess what I heard then must have "stuck" in my brain (perhaps I was thinking of that Bible verse about a stranger in a strange land?) - Submitted by: Rebecca
To touch you in
To tempt you in
The Story: I was having to do with hearing about touching someone...especially hearing "touch" instead of "tempt" as in the Honey Nut Cheerios jingle. - Submitted by: Cody Finke
Sweet Jesus, wait for me.
Sweet dreams are made of this.
The Story: A friend's mother (a elderly Pennsylvania Dutch, religious woman. Sadly he and his mother are both deceased) kept telling us about this "religious song" she was hearing by the Eurythmics. He replied, "Mom , They NEVER wrote a religious song". She said, "They sure did." And she started to sing it for us, and out came "Sweet Jesus, wait for me..." We excused ourselves, then laughed so hard we cried all the way home. - Submitted by: Joseph Hancharik
Sin jeans al mediodía.
Sweet dreams are made of this.
The Story: In Spanish, the misheard phrase means "Without jeans at midday". - Submitted by: Glenn O'Brien
Runs runs runs runs
Run run run run
The Story: The refrain a friend suggested, in addition to the changed lyrics; "I was feeling constipated. I was feeling low." - Submitted by: Scott McPhee
Cooler than I scream
Cooler than ice cream
The Story: And this one, where it often releases the puny proverb "I scream, you scream, we all scream for ice cream". - Submitted by: Cody Finke
Later on, we'll inspire
Later on, we'll conspire
The Story: It makes sense to hear about inspiration in a Christmas song! - Submitted by: Cody Finke
There are more Eurythmics misheard lyrics available.
New entries in this section are currently reviewed by Brian Kelly. Previous editors (if any) are listed on the editors page.